کلمات مصرية قديمة في لغتنا العربية

نوع المستند : البحوث والدِّراسات.

المؤلف

أستاذ الآثار والحضارة المصرية القديمة، ورئيس قسم الآثار المصرية، جامعة مصر للعلوم والتکنولوجيا.

المستخلص

بدراسة اللغة العربية واللغة المصرية القديمة تبين أنهما من أصل واحد ثم افترقتا بما دخلهما من القلب والإبدال کما حدث في کل اللغات القديمة.  فالألفاظ العربية لها مثيلها في اللغة المصرية القديمة، وقد بقيت اللغة القبطية - وهي آخر مراحل تطور اللغة المصرية القديمة - متداولة في البلاد حتى القرن السابع الميلادي، ثم حلت محلها اللغة العربية، وأصبح استعمال اللغة القبطية مقصوراً على الطقوس في الکنائس.
واللغة المصرية القديمة فيها الاسم الجامد، والمشتق، والفعل بأزمانه، والظرف (ظرف الزمان وظرف المکان)، وحروف العطف، والتذکير والتأنيث، ثم المفرد والمثنى والجمع، والضمائر المتصلة والمنفصلة، والبناء للمعلوم والمجهول، والصفة تتبع الموصوف، والإضافة المباشرة ، والإضافة باللام (کقولک کتاب محمد وکتاب لمحمد) ، ثم النسب بالياء ، وفيها الحال والتمييز ، والجملة الاسمية والجملة الفعلية...الخ.
ولعل الأکثر دلالة على صلة الرحم القديمة بين اللغة المصرية القديمة واللغة العربية هو وجود صلات جوهرية بين قواعد النحو في کل منهما، على الرغم من اختلاف صور الکتابة بينهما، ومن ذلک:  
وجود حروف الحاء والعين والقاف في اللغة المصرية القديمة. شيوع المصدر الثلاثي لأفعالها، غلبة الفعل المعتل الآخر فيها، سبق الفعل الفاعل، إلحاق الصفة بالموصوف، استخدام صيغة المثنى، إضافة تاء التأنيث في نهاية بعض الأسماء والصفات المؤنثة، استخدام ياء النسبة، تمييز البعض عن الکل.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية